1. Trouble with the game?
    Try the troubleshooter!

    Dismiss Notice
  2. Issues with the game?
    Check the Known Issues list before reporting!

    Dismiss Notice

Translating BeamNG.Drive - Feedback Thread

Discussion in 'General Discussion' started by Nadeox1, Sep 5, 2016.

  1. TSM

    TSM
    Expand Collapse

    Joined:
    Feb 28, 2018
    Messages:
    9
    I would like to contribute to the Korean translation with. by KawAL is my acquaintance and both of them were born and raised in South Korea, so there is no problem.
     
  2. TSM

    TSM
    Expand Collapse

    Joined:
    Feb 28, 2018
    Messages:
    9
    [USER = 74] @ Nadeox1 [/ USER] I am a local born in Korea and have lived in Korea all the time and currently I am in Korean translation, can you give me permission to manage it?
     
    • Agree Agree x 1
  3. Beam NG Driver

    Beam NG Driver
    Expand Collapse

    Joined:
    May 15, 2017
    Messages:
    51
    Hey there, i'm a native german and would like to contribute to the german translation.
     
  4. OAK Petrolhead

    OAK Petrolhead
    Expand Collapse

    Joined:
    Sep 10, 2017
    Messages:
    20
    Hi Admin, I would to be one of the translator in Thai language. I am Thai and currently living in Thailand and also speak English. Please reply me. Highly Appreciated!
     
  5. fylhtq7779

    fylhtq7779
    Expand Collapse

    Joined:
    Dec 23, 2015
    Messages:
    182
    Hi dear developers
    Please take this message seriously and read it to the end.
    This is my job for several days.

    I'll start with the fact that I have a mod that translates applications in BeamNG Drive from English into Russian
    And recently I found a way to implement the translation of applications in the game, just as the whole translation works in BeamNG
    When I have English, applications are in English
    When there is Russian, then applications are in Russian
    Etc
    It is very easy to do!
    And this will take the game to a new level.

    Here's how I did it with an example traffic application

    First of all, I created a copy of the EN-US.json file and added the following lines to it:
    upload_2020-5-8_2-31-8.png

    Then, in the HTML file of the traffic application, I replaced this line:
    upload_2020-5-8_2-31-47.png

    To this line:
    upload_2020-5-8_2-32-25.png


    Then, in the RU.json file, I added the same lines, but with a translation into Russian:
    upload_2020-5-8_2-32-42.png


    And it's all, now the text in the application will change depending on the language in the game

    All you need to do is add the lines to the EN-US.json file and replace these lines in the HTML and JS application files and that's it
    It took me 15 minutes for one application

    This is what the lines in the JS application files look like, for example, the airspeed application:
    upload_2020-5-8_2-35-37.png

    This method requires minor changes to the screens and JS files, but the result is worth it.

    Still need to translate the beginning of the game where it is warned about epilepsy:

    Honestly, it’s very stupid to make this warning only in English.
    Imagine : if I didn’t not know English and I had epilepsy, I’d not understand your message
    It took me 5 minutes

    711.png
    712.png


    Such a translation has almost no disadvantages and has a huge number of advantages
    Translators from other countries will only need to translate the lines from the EN-US.json file
    The game will become international, people who were afraid to play it due to the lack of the knowledge of a language can easily start playing BeamNG Drive
    I can officially declare that the Russian BeamNG Drive community likes this idea

    I hope our work does not remain ignored
    To make the game better, you need to add only 2 lines to the code
    Thank
     
    • Like Like x 12
    • Agree Agree x 2
  6. carstar1212

    carstar1212
    Expand Collapse

    Joined:
    Aug 10, 2019
    Messages:
    99
    I'm korean and i can speak some koreans so i would like to join too!
     
    • Agree Agree x 1
  7. gjrfytn

    gjrfytn
    Expand Collapse

    Joined:
    Aug 13, 2012
    Messages:
    132
    Honorable developers, please, don't ignore this thread. We, translators, feel neglected :(
     
    • Like Like x 1
    • Agree Agree x 1
  8. Leeloo

    Leeloo
    Expand Collapse
    The Little Engine That Could
    BeamNG Team

    Joined:
    Feb 19, 2020
    Messages:
    494
    We're looking into revamping this process. It's too early to share any news but I assure that we're not planning on abandoning this :)
     
    • Agree Agree x 1
  9. gjrfytn

    gjrfytn
    Expand Collapse

    Joined:
    Aug 13, 2012
    Messages:
    132
    Alright, thank you for your response, please keep us updated.

    I don't think anybody expects for developer team to drop everything else and start improving translation system. But it would've been great to see at least some reaction to comprehensive posts like the last by fylhtq7779. Something like "we are keeping track of this thread and your suggestions, and we are planning to sort them out, but later" (your reply actually). But we were like "do developers even read this??".
     
    • Like Like x 1
  10. fylhtq7779

    fylhtq7779
    Expand Collapse

    Joined:
    Dec 23, 2015
    Messages:
    182
    I fully support the words gjrfytn
     
  11. gjrfytn

    gjrfytn
    Expand Collapse

    Joined:
    Aug 13, 2012
    Messages:
    132
    I have a question for the forum moderators.
    Since groups were disabled (or something like that, I don't really know what happened to them), the link to the translation group from the wiki (eg. Russian translation group) leads to nowhere and users who follow it cannot actually discuss the translation. I haven't found any dedicated local/national forum sections either (I'm sure they existed before), where I can start a new discussion thread.
    So here is the question: what is the recommended place where I can create a new thread, where translators would discuss the translation using their native language (since we cannot do this anywhere because of forum rules)? I mean each language would have it's own thread, if there is a need for such.
     
    • Like Like x 4
  12. gjrfytn

    gjrfytn
    Expand Collapse

    Joined:
    Aug 13, 2012
    Messages:
    132
    Should I beg to get a response for every post in this thread?
     
  13. Nadeox1

    Nadeox1
    Expand Collapse
    Spinning Cube
    BeamNG Team

    Joined:
    Aug 5, 2012
    Messages:
    14,683
    Sorry for that, the thread seems to easily get away from our attention. I pinged the relevant people in regards of your question so that they can reply.


    Some news on this:
    We are in the process of adding the translation support to all the elements of the UI that does not have that (either because they predate the translation system, or was simply not added). Should take some time, and will probably be done progressively. It is possible that some things will still be missing/postponed, especially if those are non-final elements.
     
    #393 Nadeox1, Jul 17, 2020
    Last edited: Jul 17, 2020
  14. maslimepunch

    maslimepunch
    Expand Collapse

    Joined:
    May 30, 2020
    Messages:
    197
    I could help for French translation, although where I live we mostly name our car parts in english
     
  15. gjrfytn

    gjrfytn
    Expand Collapse

    Joined:
    Aug 13, 2012
    Messages:
    132
    Great to hear, thank you for the update!
     
    • Like Like x 1
  16. alexthecarguy1

    alexthecarguy1
    Expand Collapse

    Joined:
    Jun 25, 2020
    Messages:
    194
    (sorry for bumping) I might be able to translate most of the game to swedish since iit's my native language
     
  17. Kolas

    Kolas
    Expand Collapse

    Joined:
    Jul 29, 2018
    Messages:
    183
    Translations of the new lines that came with v0.20 have not been delivered to users after 4 months.
     
  18. gjrfytn

    gjrfytn
    Expand Collapse

    Joined:
    Aug 13, 2012
    Messages:
    132
    A question for the dev team: what does the line "we’ve polished official localization for the languages listed below" from the last update changelog actually mean? What is this "official localization" and how does it relate to the community translation project?
     
    • Like Like x 2
  19. Leeloo

    Leeloo
    Expand Collapse
    The Little Engine That Could
    BeamNG Team

    Joined:
    Feb 19, 2020
    Messages:
    494
    Hi,

    Just want to give a quick update on our plans before the holidays get in our way. Apologies for leaving you hanging for so long!

    Official localization relates only to the languages mentioned in the list. We fully intend on continuing development and support in those languages officially, on our side. For now, this only includes game UI, and this process is completely separate from the community translations.

    That said, the community translation project will be re-launched in its new form starting next year. We will no longer use Wiki or the forums for day-to-day communications, documentation, and application processing. Comms will be managed through the official Discord server, and access to the channel will be restricted through roles. Everyone is welcome to apply for the role and we will include a proper form to manage these applications. Documentation about the process, members, and tools will be transferred to the new documentation system, which is also due to release in the coming year.

    Members of the project are welcome to submit their translations in any of the languages they speak (using the same tools as before), senior members will be able to approve those suggestions and include them in the game. For official translations, everyone is welcome to offer suggestions, feedback, and report issues with the translations we provide, these will be processed by BeamNG staff and changes will be made accordingly when necessary.

    If you have any more questions - I'm happy to answer, but this is the condensed version of the upcoming changes :)
     
  20. den_chik

    den_chik
    Expand Collapse

    Joined:
    Dec 12, 2019
    Messages:
    877
    So, what the aim of community translation then (for "officially" languages)? Right now I have TOO MANY issues with that OFFICIAL translation. How can I report for SO many mistakes of it?
     
  1. This site uses cookies to help personalise content, tailor your experience and to keep you logged in if you register.
    By continuing to use this site, you are consenting to our use of cookies.
    Dismiss Notice