1. Trouble with the game?
    Try the troubleshooter!

    Dismiss Notice
  2. Issues with the game?
    Check the Known Issues list before reporting!

    Dismiss Notice

Translating BeamNG.Drive - Feedback Thread

Discussion in 'General Discussion' started by Nadeox1, Sep 5, 2016.

  1. Gouranga

    Gouranga
    Expand Collapse

    Joined:
    Aug 5, 2012
    Messages:
    67
    How much casual should the translation be? For example there is the concept of more formal addressing, I am sure more languages have it. Like in Czech, when you are addressing a person you don't call by his or her first name, you phrase it like you are addressing more people. It became quite common for games of even commercials to use the casual addressing, I suppose people rarely take it offensive. I try to avoid the second person nominative all together.
    Anyway there are more aspects to it. Some games try to be so cool that it looks like 14yo girls made it. On the other hand, if it is too serious, it might look like instructions about how to perform heart surgery. Would you like the game feel very casual? Can there be hints of jokes or sarcasm? How do you guys translate it to your languages?
     
    • Like Like x 1
  2. tdev

    tdev
    Expand Collapse
    Developer
    BeamNG Team

    Joined:
    Aug 3, 2012
    Messages:
    3,030
    moved them into our new "untrusted" group, that has no permissions
     
  3. tdev

    tdev
    Expand Collapse
    Developer
    BeamNG Team

    Joined:
    Aug 3, 2012
    Messages:
    3,030
    For German we chose the personal, non-formal form. The way you would speak to friends.
     
    • Like Like x 1
  4. Skystunt123

    Skystunt123
    Expand Collapse

    Joined:
    Jan 19, 2014
    Messages:
    155
    Thank you. I've "repaired" their translations and finished translating to Romanian, yay :D
     
  5. Erik.s

    Erik.s
    Expand Collapse

    Joined:
    Sep 19, 2013
    Messages:
    130
    There is also some anonymous user giving completely irrelevant and inappropriate suggestions in the Afrikaans section.
     
  6. thomatoes50

    thomatoes50
    Expand Collapse
    BeamNG Team

    Joined:
    Jan 31, 2013
    Messages:
    722
    This guy http://translate.beamng.com/user/joh76/ made 200 translation in less than an hours.
    So it's only "machine translated", this mine every bbcode is broken and some sentence are not correct ...
    Please ban him and stop open register

    I correcting his mistake but it will take a lot of time
     
  7. tdev

    tdev
    Expand Collapse
    Developer
    BeamNG Team

    Joined:
    Aug 3, 2012
    Messages:
    3,030
    Crap, untrusted. So what about we start locking languages when we find responsible moderators?
     
    • Like Like x 1
  8. Blijo

    Blijo
    Expand Collapse

    Joined:
    Apr 27, 2016
    Messages:
    2,055
    That is a good idea! I would make teams with 3-5 men for a language so they can correct en improve each other's translations
     
  9. tdev

    tdev
    Expand Collapse
    Developer
    BeamNG Team

    Joined:
    Aug 3, 2012
    Messages:
    3,030
    That dude completely broke French single handed. As result, i disabled the machine translation completely.
    UPDATE: We are rolling out some new security measurements due to this :(
    http://wiki.beamng.com/Translation
     
    #109 tdev, Sep 17, 2016
    Last edited: Sep 18, 2016
  10. Firepower

    Firepower
    Expand Collapse

    Joined:
    Nov 17, 2015
    Messages:
    576
    French is a huge mess right now. Spelling errors are everywhere, and sometimes sentences don't make sense because Google Translate is used. But the thing that bothers me the most are correct sentences with some very small errors that can get validated. I just hope you have something planned to double check the strings.
     
  11. Skystunt123

    Skystunt123
    Expand Collapse

    Joined:
    Jan 19, 2014
    Messages:
    155
    How do we get the ability to translate now ?
    We just ask here to be allowed to translate ? If that so, i would like acces to the Romanian language when there's going to be new strings
     
  12. tdev

    tdev
    Expand Collapse
    Developer
    BeamNG Team

    Joined:
    Aug 3, 2012
    Messages:
    3,030
    Yes, you apply here. I upgraded your account and added you to the list: http://wiki.beamng.com/Translation#Responsible_Users

    Thanks for your help! :)
     
  13. numbazZ

    numbazZ
    Expand Collapse

    Joined:
    Aug 5, 2013
    Messages:
    11
    I was doing translation to Ukrainian, and then the message appeared that i can't save anymore, only suggest... How can i continue?
     
    • Like Like x 1
  14. Skystunt123

    Skystunt123
    Expand Collapse

    Joined:
    Jan 19, 2014
    Messages:
    155
    • Like Like x 1
  15. NeeDCrafT21

    NeeDCrafT21
    Expand Collapse

    Joined:
    Aug 13, 2013
    Messages:
    315
    I started the Polish translation and I do it in my free time so you can add me to this list @tdev :)
     
  16. MrAngry

    MrAngry
    Expand Collapse

    Joined:
    Sep 5, 2013
    Messages:
    612
    Wait, do we have to translate everything all over again? If so, I would like to translate the game into Slovak language, thanks.
     
  17. synsol

    synsol
    Expand Collapse
    QA Lead
    BeamNG Team

    Joined:
    Aug 4, 2013
    Messages:
    1,471
    You both have your account upgraded , thank you for your help :)
     
    • Like Like x 2
  18. mtslittow

    mtslittow
    Expand Collapse

    Joined:
    Sep 28, 2012
    Messages:
    142
    I've been translating most of Finnish language and would like to apply.
     
  19. synsol

    synsol
    Expand Collapse
    QA Lead
    BeamNG Team

    Joined:
    Aug 4, 2013
    Messages:
    1,471
    Your account is now upgaded too ;)
     
    • Like Like x 1
  20. 4ndr3lac

    4ndr3lac
    Expand Collapse

    Joined:
    Feb 22, 2015
    Messages:
    58
    How can I ''contribute directly''? I am brazilian and I speak fluent english, and helping to translate (responsably, using equivalent idioms and correct use of punctuation and spelling) the game I'm supporting since 2014 would be awesome ;). And I have a question: Are you pretending to give credits to the translation supporters (since they are voluntarily deticating their time to help)? It would be incredible.

    With Love, André


    EDIT: I was already translating, but I didn't felt like I was helping at all.
     
    #120 4ndr3lac, Sep 18, 2016
    Last edited: Sep 18, 2016
  1. This site uses cookies to help personalise content, tailor your experience and to keep you logged in if you register.
    By continuing to use this site, you are consenting to our use of cookies.
    Dismiss Notice